Në Mount Rushmore, në kuadër të përkujtimit dhe përgatitjeve për 250-vjetorin e Pavarësisë së Shteteve të Bashkuara, presidenti Donald Trump mbajti një fjalim që u cilësua si simbolik dhe i ngarkuar me mesazhe patriotike për unitetin dhe identitetin amerikan. Në fjalën e tij, ai theksoi rëndësinë e historisë amerikane, trashëgimisë së etërve themelues dhe rolit të vendit në botë, duke e lidhur të kaluarën me sfidat dhe ambiciet e së ardhmes në një moment të veçantë për kombin amerikan.
Fjalimi i Presidentit Trump:
“Të nderuar të ftuar dhe bashkëqytetarë, sonte, ne mblidhemi në prag të një prej ditëve më të jashtëzakonshme në historinë e botës. Nesër, shënojmë 250 vjet pavarësi të lavdishme dhe 250 vjet liri madhështore amerikane. Asgjë si kjo.
Në të gjitha kronikat e epokave, kurrë më parë asnjë komb nuk ka festuar një triumf kaq madhështor si ky, ai në të cilin po marrim pjesë tani. Në 250 vjet, Amerika është republika më e vjetër në Tokë. Ne jemi populli më i lirë në Tokë. Ne kemi kushtetutën më të drejtë dhe më të qëndrueshme në Tokë. Ne jemi vendi më i fortë dhe më i fuqishëm në Tokë. Dhe me hirin e Zotit, Shtetet e Bashkuara të Amerikës janë kombi më i suksesshëm, më i arritur, më i jashtëzakonshëm që ka ekzistuar ndonjëherë në historinë e njerëzimit. Dhe është mirë të jesh Presidenti juaj. Është madheshtore. Presidenti juaj. Është madheshtore
Për një çerek mijëvjeçari, liria, drejtësia, barazia, vetëqeverisja dhe prosperiteti i pakrahasueshëm kanë lulëzuar këtu siç nuk kanë lulëzuar kurrë më parë. Nuk ka asgjë si ajo që po bëjmë ne.
Lindja dhe mbijetesa e kombit amerikan nën Zotin është thjesht gjëja më e mirë dhe më e pabesueshme që ka ndodhur ndonjëherë në këtë planet nga duart e njeriut. Kjo është gjithmonë, gjithmonë, kurrë. Asnjë vend tjetër nuk ka bërë më shumë të mira për këtë botë sesa Shtetet e Bashkuara të Amerikës. Dhe ne falënderojmë për këto bekime të jashtëzakonshme.
Duhet të kujtojmë se ajo që kemi krijuar në këtë vend nuk është mënyra natyrale e botës. Nuk është norma. Është përjashtim. Është e rrallë. Është e paçmuar. Dhe është vërtet e mrekullueshme.
Gjatë gjithë historisë së njerëzimit, shumica e njerëzve në shumicën e vendeve kanë jetuar një jetë të pllakosur nga vuajtjet, varfëria, shfrytëzimi, dhuna dhe mjerimi. Por këtu në Amerikë, në këtë tokë, në këtë kontinent, ne kemi shkruar një histori shumë të ndryshme. Është një histori aventure, çlirimi dhe madhështie të pakrahasueshme.
Është historia e njerëzve që qeverisin veten, e shumë njerëzve që bashkohen si një, e burrave dhe grave që ngrihen me anë të aftësive dhe talentit të tyre për të shkuar më tej dhe për të arritur më lart se kushdo tjetër më parë. Nuk ka pasur kurrë diçka të tillë.
Triumfi i pavarësisë amerikane ishte rezultat i njerëzve më të jashtëzakonshëm në histori, kulturës më të jashtëzakonshme në histori dhe ideve më të jashtëzakonshme në histori, të gjitha duke krijuar republikën më të jashtëzakonshme ndonjëherë, ndonjëherë, ndonjëherë në histori. E gjitha u bashkua për mrekullinë e 4 korrikut 1776. Ishte një vit i madh. 250 vjet më parë, nesër. Çfarë dite e madhe që është kjo.
E konsideroj këtë një ditë të madhe sepse jam me ju. Edhe mua më pëlqen kjo. Dhe meqë ra fjala, fituam shumë këtu. Fituam vërtet shumë. Çdo herë.
Por 250 vjet më parë nesër, fjalët e Deklaratës sonë të Pavarësisë dërguan një tërmet në të gjithë kohën që do të vinte. Ato shkaktuan një revolucion që nuk ka mbaruar kurrë, por që vazhdon edhe sot e kësaj dite. Dhe sonte, ne vijmë në këtë mal të bukur, dhe është i bukur, për të shprehur mirënjohjen tonë për ata që e bënë të mundur, duke filluar me katër burrat më përgjegjës për arritjen e këtij momenti historik më shumë se çdo tjetër.
Ne përshëndesim babanë e vendit tonë, George Washington. Autorin e Deklaratës së Pavarësisë, Thomas Jefferson. Emancipuesi dhe shpëtimtari i madh i bashkimit tonë, Abraham Lincoln. Dhe njeriu që e shndërroi Amerikën në një superfuqi globale, Theodore Roosevelt.
Këta janë burrat që shpallën lirinë, fituan lirinë tonë, shpëtuan lirinë tonë dhe siguruan lirinë tonë. Ata ishin burra veprimi, burra ambicieje, burra guximi, burra fati dhe burra me inteligjencë vërtet të madhe. Mbi të gjitha, ata ishin burra të mëdhenj të historisë.
Sonte, në prag të 250-vjetorit tonë, ne qëndrojmë nën monumentin e këtyre heronjve, një grup i vërtetë njerëzish të pabesueshëm. Dhe ne i ripërkushtohemi të qenit një komb aq i madh, i guximshëm, fisnik dhe aq i madh sa këta gjigantë amerikanë. Dhe kjo nuk është e lehtë për t’u bërë, por ne do ta bëjmë.
Këta burra mund të ishin krijuar vetëm në SHBA. Fytyrat e tyre janë gdhendur në këto shkëmbinj, jo vetëm për shkak të asaj që bënë, por për të na kujtuar përgjithmonë se kush jemi. Këta heronj mishërojnë atë që është e përjetshme, e qëndrueshme dhe e përjetshme në lidhje me karakterin amerikan.
Dhe në fund të fundit, gjithmonë ka qenë ai karakter, identiteti ynë i veçantë dhe unik.
Është një identitet vërtet unik dhe nuk do të ndryshojë kurrë. Është burimi përfundimtar i forcës sonë dhe fortesa e lirisë sonë.
Në këtë përvjetor, duhet të kujtojmë, duhet të kujtojmë, nuk mund të harrojmë kurrë se liria amerikane nuk ka zgjatur për 250 vjet vetëm për shkak të fjalëve në letër. Liria ka mbizotëruar këtu për shkak të kulturës dhe karakterit të njerëzve që e shpallën, e mbrojtën dhe e ruajtën.
Këto janë kohë shumë, shumë të veçanta dhe ky është një vend shumë i veçantë. Ju jetoni në një vend shumë të veçantë. Urime të gjithëve.
Identiteti i një kombi është fati i një kombi dhe Amerika ka një fat si asnjë tjetër sepse ne jemi një popull si asnjë tjetër. Për çfarëdo arsye, kështu është.
Këtu, bota e vjetër dërgoi më të guximshmit, më të guximshmit dhe më elastikët e saj, më të egërt, më besnikë dhe më liridashës. Këta burra dhe gra sollën vlera, tradita dhe zakone të transmetuara gjatë shekujve në Britani dhe që shtrihen edhe më tej në Athinë, Jerusalem dhe Romë.
Shtetet e Bashkuara të Amerikës janë vendi ku qytetërimi më i madh në historinë e njerëzimit u bë më i madh se kurrë më parë. Në tokën dhe kodrat prej graniti dhe fushat e ashpra të këtij kontinenti të hapur, ata krijuan një karakter unik amerikan, një lloj të ri qytetarësh. Ky je ti. Urime. Urime.
Ju nuk jeni një lloj aq i ri. Jeni një lloj vërtet i mirë, por nuk jam i sigurt se jeni një lloj aq i ri.
Amerikanët nuk u përkulën para një mbreti apo një qeverie, por u gjunjëzuan vetëm para Zotit të Plotfuqishëm. Kjo është e vërtetë.
Këta ishin njerëzit që themeluan republikën tonë. Këta ishin patriotët që luftuan për pavarësi. Ky ishte fryma që kërkoi liri, dhe kjo ishte kultura që ndërtoi Amerikën dhe gdhendi heronjtë e saj në malin Rushmore.
Për breza me radhë, kuptohej se detyra kryesore patriotike e çdo amerikani ishte t’ua transmetonte këtë kulturë fëmijëve tanë dhe të ruante kombin për shekuj e shekuj që do të vinin.
Por në vitet e fundit, ka pasur një përpjekje të pamohueshme për të ndryshuar këtë karakter të jashtëzakonshëm, për të na zhdukur shpirtin amerikan, për të na larguar nga historia jonë dhe për ta bërë të pamundur përgjigjen e pyetjes, çfarë do të thotë të jesh amerikan?
Ndërsa marshojmë drejt vitit tonë të 250-të, vit i besueshëm dhe i bukur që do të jetë, nuk duhet të harrojmë kurrë se nuk ka liri amerikane pa kulturën amerikane. Dhe nuk ka themelim amerikan pa popullin amerikan.
Shumë kombe kanë kushtetuta dhe sisteme ligjore në letër, por qytetarët jetojnë në frikë dhe mjerim. Një kushtetutë është aq e fortë sa njerëzit dhe kultura përgjegjëse për ta mbështetur atë. Por për sa kohë që kujtojmë se kush jemi, duhet të kujtojmë gjithmonë se kush jemi dhe çfarë përfaqësojmë, Shtetet e Bashkuara të Amerikës do të jenë përgjithmonë vendi i burrave dhe grave të lira dhe ne kurrë, kurrë nuk do të dështojmë.
Pra, sonte, le të themi qartë dhe me krenari se çfarë i bën amerikanët kaq unikë dhe të jashtëzakonshëm. Ne do t’i japim vendit tonë identitetin e tij. Mbi të gjitha, amerikanët e duan lirinë. Ne e vlerësojmë pavarësinë dhe e dimë se jemi trashëgimtarë të tokës më të bukur, historisë më emocionuese dhe trashëgimisë më të çmuar në të cilën dielli ka shkëlqyer ndonjëherë.
Në Amerikë, nuk kemi nevojë për lejen e askujt për të thënë atë që mendojmë dhe për të jetuar si të duam, për të adhuruar si të zgjedhim, ose për të mbajtur dhe mbajtur armë. Ju e dini këtë. Dhe për gati gjashtë vjet gjatë presidencës sime, kam shpëtuar pothuajse i vetëm, por duke punuar me John-in dhe disa njerëz të tjerë të shkëlqyer. Ne kemi shpëtuar Amendamentin tuaj të Dytë dhe do të vazhdoj ta bëj këtë, ju premtoj. Të drejtat tona këtu na janë dhënë nga Zoti që na krijoi dhe këto të drejta nuk do të shkelen.
Amerikanët besojnë në vetëmbështetje. Ne e shohim suksesin me zili, jo me. Dhe unë them se disa njerëz janë ziliqarë dhe disa njerëz jo. Ne nuk jemi. Por me admirim dhe ne e meritojmë atë dhe gjithmonë do ta meritojmë dhe gjithmonë do ta respektojmë atë.
Ne jemi një popull i jashtëzakonshëm, i mirë, i sjellshëm dhe bujar, gjithmonë i gatshëm për të ndihmuar një mik ose një fqinj në nevojë. Askush nuk ka dhënë më shumë për bamirësi, nuk ka dhënë më shumë uri, nuk ka shëruar më shumë sëmundje ose nuk ka bërë më shumë për të ngritur njerëzimin sesa amerikanët, dhe asnjë vend nuk do të jetë në gjendje ta krahasojë atë.
Amerikanët nderojnë përsosmërinë. Ne admirojmë guximin. Ne respektojmë ambicien. Ne jemi një komb ëndërrimtarësh dhe besimtarësh, luftëtarësh dhe eksploruesish, vepruesish dhe luftëtarësh. Në çdo përpjekje njerëzore, amerikanët shohin një konkurrencë të papërfunduar. Ajo që është e fortë mund të bëhet më e fortë. Ajo që është e shpejtë mund të bëhet më e shpejtë. Ajo që është e madhe mund të bëhet më e madhe se kurrë më parë. Dhe kjo është ajo që po ndodh me Amerikën. Na tregoni një mal, dhe ne thjesht do ta ngjitemi. Na tregoni një oqean, dhe ne thjesht do ta kalojmë atë. Na tregoni një problem, dhe ne thjesht do ta zgjidhim atë. Na tregoni një detyrë që bota e quan të pamundur dhe amerikanët do ta kryejnë.
Amerikanët janë të fortë dhe gjithmonë të gatshëm të qëndrojnë të vendosur për një kauzë të mirë. Ne e vlerësojmë drejtësinë, paanësinë, familjen, ndershmërinë dhe dinjitetin njerëzor. Ndryshe nga shoqëritë e bazuara në klasë, klan ose fis, ne e shohim çdo qytetar si një individ të barabartë para ligjit dhe të barabartë para syve të Zotit. Në Amerikë, ne flasim anglisht sepse kjo është gjuha e themelimit tonë. Për një mijë vjet, kjo ka qenë gjuha e lirisë.
Dhe amerikanët gjithmonë duan paqe dhe rend, por ne kurrë nuk do të tërhiqemi nga rreziku ose kërcënimi. Ne gjithmonë do të luftojmë, luftojmë, luftojmë dhe fitojmë, fitojmë, fitojmë. Ne duhet ta bëjmë këtë. Sepse kjo është kultura jonë, ky është karakteri ynë. Jo çdo amerikan i ka të gjitha këto gjëra, por çdo amerikan e di se këto janë tiparet që e bëjnë vendin tonë të jashtëzakonshëm. Dhe është i jashtëzakonshëm.
Nuk është e thënë të lindësh këtu, por duhet ta duash atë që kemi ndërtuar. Duhet ta duash vendin tonë. Nuk ka pasur kurrë diçka si ne askund në Tokë, dhe nuk do të lejojmë askënd ta na e heqë këtë.
Megjithatë, ndërsa i afrohemi këtij përvjetori madhështor, e shohim identitetin tonë amerikan nën një sulm të ri. Një brez pasi luftuam dhe fituam Luftën e Ftohtë kundër kërcënimit të komunizmit, tani ka një ringjallje të kërcënimit komunist në tokën tonë, duke përfshirë edhe të ardhurit e rinj në vendin tonë që përqafojnë ide krejtësisht në kundërshtim me mënyrën tonë të jetesës dhe suksesin tonë të madh.
Këto nuk janë thjesht mosmarrëveshje politike si mosmarrëveshjet mbi taksat ose rregulloret. Komunizmi është një kërcënim i vdekshëm për lirinë amerikane. Është kërcënimi më i madh për vendin tonë, duke përfshirë Luftën e Parë Botërore, Luftën e Dytë Botërore, Pearl Harbor, apo edhe 11 shtatorin. Ne nuk do ta lejojmë që kjo të na ndodhë. Më besoni, ne nuk do ta lejojmë të ndodhë.
Ata po përpiqen të shkatërrojnë karakterin e madh amerikan për të shkatërruar njerëzit që shpallën pavarësinë, që kaluan Delaware-in, që u vendosën në Perëndim dhe pushtuan qiejt. Ju e dini se kush janë këta njerëz. Por ne kurrë nuk do ta lejojmë këtë të ndodhë.
Paraardhësit tanë amerikanë nuk derdhën gjakun e tyre në Concord dhe Trenton, Gettysburg dhe Shiloh, Midway dhe Normandy, vetëm që një bandë hajdutësh, radikalësh dhe të çmendurish të mund të hynin dhe të plaçkitnin kombin tonë. Heronjtë tanë vdiqën për të fituar, ndërtuar, për të shpëtuar dhe për të ndërtuar vërtet një vend të madh, vendin më të madh ndonjëherë në botë.
Pra, në prag të këtij 250-vjetori të trashëgimisë amerikane, ne vendosim dhe betohemi që të gjithë ta dëgjojnë se qytetarët e Shteteve të Bashkuara të Amerikës do ta mposhtin komunizmin shpejt. Mos lejoni që ata t’ju marrin shumë kohë. E dini që po ju humbasin kohën, apo jo?
Por ne nuk do t’i lejojmë ata të na marrin shumë kohë ose shumë kohë ndërsa luajnë lojërat e tyre dhe i dërgojnë në mërgim. Do t’i largojmë shpejt dhe do të vazhdojmë ta ndërtojmë vendin tonë më të madh, më të mirë dhe më të fortë se kurrë më parë. Amerika nuk do të jetë kurrë një vend komunist.
Mund t’i humbasim zgjedhjet e mesit të mandatit vetëm nëse i lejojmë vetes të humbasim zgjedhjet e mesit të mandatit nëse jemi budallenj, budallenj dhe të pamatur. Por nëse i japim fund pengesës siç duhet të bëjmë dhe votojmë menjëherë për Aktin Shpëtoni Amerikën, atëherë nuk do të humbasim zgjedhje për 100 vjet.
Ne e bëjmë këtë. Nuk do të humbasim zgjedhje për 100 vjet. Partia Komuniste përbëhet nga emigrantë të paligjshëm, kriminelë dhe të gjithë ata që nuk duan të punojnë. Komunizmi është një humbës. Gjithmonë ka qenë, dhe është edhe tani.
Është një humbës i madh. Shikoni njerëzit që e promovojnë atë. Ata nuk janë njerëzit që do t’i ndiqni.
Në 250 vjet, njerëzit e lirë të kësaj toke kanë arritur më shumë me lirinë tonë sesa çdo shoqëri tjetër ka arritur, madje edhe në mijëra e mijëra vjet, ndërsa shikoni prapa dhe studioni. Ajo që kritikët tanë nuk do ta kuptojnë kurrë është se Amerika nuk është shuma e gabimeve të saj. Gabimet tona na bëjnë njerëz.
Arritjet tona na bëjnë amerikanë. Dhe askush nuk ka pasur kurrë arritjet që kemi pasur ne. Ne jemi kombi që ëndërroi dhe krijoi botën moderne. Ne vendosëm hekurudhat. Ne ngritëm ato rrokaqiej të mëdhenj e të bukur, shfrytëzuam energjinë elektrike dhe shpikëm llambën, telefonin, aeroplanin, linjën e montimit, televizorin, mikroçipin, kompjuterin personal, internetin, GPS-in, smartphone-in dhe pothuajse çdo gjë tjetër që është shpikur ndonjëherë, duke përfshirë, veçanërisht gjatë ditëve të fundit në zona të caktuara, një gjë të quajtur ajër i kondicionuar.
Ne i shpikëm të gjitha. Ne hartuam gjenomin njerëzor për të kuruar sëmundjet. Ne furnizuam me energji qytete të tëra duke ndarë atome të vetme dhe vendosëm flamurin tonë në hënë. Amerikanët mbushin valët e planetit me muzikën dhe kulturën tonë. Ne shpikëm bejsbollin, basketbollin, futbollin, volejbollin, NASCAR-in dhe rodeon.
Ne e duam atë rodeo të Perëndimit. Amerikanët kanë fituar me siguri më shumë medalje olimpike se çdo vend tjetër në botë, më shumë çmime Nobel. Epo, ata nuk më kanë dhënë asnjë. Kam zgjidhur tetë luftëra. Ende nuk e kam marrë. Kjo është në rregull.
Dhe më shumë rekorde botërore. Ne kemi publikuar me siguri më shumë patenta. Ne prodhojmë filmat më të mirë. Ne bëjmë muzikën më të mirë. Dhe ne rritim artistët më të mëdhenj dhe atletët më të fortë që bota ka parë ndonjëherë. Shumë e vërtetë.
Ne ndërtuam ekonominë më të madhe dhe më dinamike. Dhe, meqë ra fjala, vendi ynë sot po ecën më mirë se kurrë më parë. Nuk ka pasur kurrë diçka të tillë.
Me 19.2 trilionë dollarë që derdhen në Shtetet e Bashkuara tani nga e gjithë bota. Këto janë investimet që po bëhen. Dhe rekordi ishte tre. Katër vjet dhe në katër vjet. Administrata e fundit bëri shumë më pak se një, dhe ne bëmë 19.2 në 12 muaj.
Dhe falë fitores sonë të madhe zgjedhore, më 5 nëntor, dhe tarifave, fabrikat dhe uzina po ndërtohen në të gjithë Shtetet e Bashkuara tani, dhe po ndërtohen me një numër që nuk e kemi parë kurrë më parë. Shumë më tepër. Ka – po thyejmë rekorde dyfish, trefish, katërfish.
Ne krijuam ushtrinë më të fortë dhe më të fuqishme. Fituam dy luftëra botërore – Luftën e Ftohtë – duke i lënë armiqtë e Amerikës në thellësi të historisë. Ne e mundëm Venezuelën brenda një dite dhe e shkatërruam plotësisht Iranin. Ata po vdesin për t’u pajtuar. Ata duan kaq shumë të pajtohen. Ne u dhamë një javë pushim për një funeral sepse jemi të mirë.
Për 250 vjet, e gjithë bota ka parë nga vendi ynë dhe është frymëzuar nga hapat e përparimit, bëmat e forcës dhe aktet e vetëmohimit, besimit dhe shpresës që mund të kishin ndodhur vetëm këtu.
Dy vjet më parë, na qeshën, na tallën dhe kombi ishte në rënie. Ishim në rënie shumë serioze. Administrata e fundit, atë që na kanë bërë, nuk mund ta harrojmë kurrë. Dhe sot jemi vendi më i nxehtë kudo në botë. Të gjithë na respektojnë si asnjë komb tjetër.
Mbani mend këtë, ne respektohemi si asnjë komb në botë që nuk respektohet si ne. Çdo mbret, çdo kryeministër, çdo president, na respektojnë më shumë se çdo vend tjetër deri tani. Dy vjet më parë, ata qeshën me ne. Tani është vetëm respekt. Dhe dua t’ju them, më e mira ende nuk ka ardhur.
Pra, si përfundim, nga ujërat e zhurmshme të Ujëvarave të Niagarës, te shpërthimet vezulluese të naftës dhe zjarrit nga Teksasi ynë i dashur, nga fushat madhështore të misrit, grurit dhe elbit të fermave tona në Midwest, te kanionet e gjera të financave në New York City, nga thasët e çelikut që valëviten tani që prodhohen në të gjithë vendin tonë në nivele rekord, te fabrikat e makinave që po ndërtohen si kurrë më parë.
Kemi më shumë fabrika në ndërtim e sipër sesa kemi pasur ndonjëherë më parë. Fabrika automobilash, diçka që nuk e keni parë fare për 35 vjet. Te teknologjia nga mendjet e gjenive që po vihet në jetë në të gjitha cepat e vendit tonë, nga majat e mbuluara me borë të Maleve Shkëmbore te brigjet me rërë të bardhë të Gjirit të Amerikës. Dhe pikërisht këtu në Kodrat e Zeza të Dakotave.
Pas 250 vitesh, liria amerikane ende jehon. Ëndrra amerikane ende jeton dhe flamuri amerikan ende valëvitet më me krenari se kurrë më parë. Mbi njerëzit që nuk do të dorëzohen, kombin që nuk do të dështojë, vendin që nuk do të bjerë, pavarësisht se sa shumë përpiqet armiku, nuk mund të mposhtemi.
Nesër, arrijmë një moment historik si asnjë tjetër dhe festojmë me zemra të gëzuara dhe shpirtra të lartë sepse pas dy shekujsh e gjysmë, e dimë se ky nuk është një fund. Ky është vetëm fillimi i Epokës së Artë të Amerikës.
Dhe së bashku, do ta bëjmë Amerikën më të madhe, më të mirë dhe më të fortë se kurrë më parë. Ju premtoj këtë. Është një nder të jem presidenti juaj. Faleminderit shumë dhe gëzuar Ditën e Pavarësisë të gjithëve. Zoti ju bekoftë të gjithëve. Zoti ju bekoftë të gjithëve. Faleminderit.”
Foto nga Google Images
Artikulli pregatitur nga ACTVUSA
Fjalimi perkthyer dhe perpunuar nga ACTVUSA


